FC2ブログ
RS  lost in translation
11≪ 2018| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303112/ ≫01
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--'--'--(--)--:-- [ スポンサー広告 ] . . TOP ▲
溶化則難
生活忙碌,時間不知不覺的就那樣溜去,
變得漸漸失去了中心點似的。
有時甚至會忘了自己到底要做些什麽呢..汗。

應該有不少人也有相似的經驗吧,
儘管忍聲吞氣的一直在忙一直在忙
不斷在做著些什麽事的..

但不至於像我這種沒在做著跟自己年齡層該做的事情..
所以才老是會有給世界拋棄了的感覺,乾笑。

就像乙一的書中形容的那樣,
覺得自己沒能在名為【世界】的這道菜之中完全溶化,只不過是一塊殘留著固體狀態的湯塊.
書中的世界就像自己的寫照那樣,有時會不由得被他的書吸引,是因為相似之處。


可, 很多時候,我真的好希望能融入【世界】里啊..
奈何世界裡頭還有多少部分是容許我的參與的呢?


剛讀完<夏天,煙火,我的尸體>, 效應還在的有點百感交集..
不知不覺的,也快看完他的作品了,接著會想看西尾維新或小野不由美吧.
スポンサーサイト
2009'08'18(Tue)01:59 [ [memo]心情雜記 ] CM0. . TOP ▲
COMMENT
コメントする














秘密にする?

    


     


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。